barre_prelude

Être en butte à

expr. désuète – Être exposé à

Être à la butte

expr. moderne – Être exposé à une folle envie de manger aux Cailloux

barre_prelude

 

 

frontiere

Frontière

Certains disent qu’ici, ce n’est pas encore la Butte aux Cailles. Pour nous, ça l’est, car nous sommes généreux, comme nos plats.

.

 

Sens unique

Rue à « sens unique alterné » : le matin, on va de la Butte au métro pour travailler et le soir, du métro à la Butte pour manger ou boire des verres. Jamais l’inverse.

.

 

Galoches

En hommage à cette ancienne fabrique de souliers portant encore l’enseigne « galoches », les amoureux s’embrassent et s’y roulent des…

.

 

Vélib’

Là tu te dis qu’en trois coups de pédale, tu arriveras en haut de la Butte, mais en Vélib’, c’est un calvaire.

.

Cliquez sur les pictos





frontiere

Frontiere

Certains disent qu’ici, ce n’est pas encore la Butte aux Cailles. Pour nous, ça l’est, car nous sommes généreux, comme nos plats.

frontiere

Sens

Rue à « sens unique alterné » : le matin, on va de la Butte au métro pour travailler et le soir, du métro à la Butte pour manger ou boire des verres. Jamais l’inverse.

frontiere

Galoches

En hommage à cette ancienne fabrique de souliers portant encore l’enseigne « galoches », les amoureux s’embrassent et s’y roulent des…

frontiere

Velib

Là tu te dis qu’en trois coups de pédale, tu arriveras en haut de la Butte, mais en Vélib’, c’est un calvaire.

LA CARTE

Sgabei come a Sarzana, passata di pomodoro al timo fresco

(petits beignets frits, coulis de tomates fraiches au thym)

9

Verdure alla griglia e burrata

(légumes grillés et burrata)

14

Padellata di seppie e fagioli cannelini

(poêlée de seiches et haricots blancs)

13

Carpaccio di branzino cotto e padellata di carciofi

(carpaccio de bar cuit et artichauts poêlés)

16

Mozzarelline in carrozza e salsa di pomodoro

(petites boules de mozzarella panées et coulis de tomates)

11

Prosciutto toscano Filippo e Giulio e mozzarella

(jambon toscan de chez Filippo et Giulio, mozzarella)

15

Mille foglie di polenta, funghi e crema di parmigiano

(mille feuilles de polenta, champignons et crème de parmesan)

12

Antipasto

(assortiment de charcuteries, mozzarella et légumes grillés)

17

Zuppa di lenticchie e gamberi al rosmarino

(velouté de lentilles et gambas au romarin)

11

Carpaccio di manzo, rucola e parmigiano

(carpaccio de bœuf, roquette et parmesan)

12

Pollo fritto in pastella e erbe fritte

(petits beignets de poulet et herbes frites)

18

Tagliata di manzo alla toscana

(faux filet de bœuf grillé, roquette, artichauts poivrade crus, parmesan)

22

 

Branzino alla griglia con pesto di pistacchio e spinaci saltati

(bar grillé au pesto de pistache, épinards sautés)

23

Calamari alla griglia e insalata di finocchio e radicchio

(calamars grillés, salade de roquette, fenouil et trévise)

26

 

Pennette allo stracotto d’anatra

(pennette au ragout de canard)

17

Ravioli fatta in casa, ricotta e spinaci, al burro di salvia

(ravioli maison, ricotta fraîche et épinards, en beurre de sauge)

16

Linguine alle vongole, bottarga e pomodorini

(linguine aux palourdes, poutargue et tomates cerise

19

Paccheri con gamberi, pomodorini e burrata

(paccheri, gambas, tomates cerise et burrata)

18

Linguine allo scoglio

(linguine aux fruits de mer)

18

Linguine alla crema di limone

(linguine crème de citron et romarin)

16

Linguine cacio e pepe

(linguine à la crème de fromage de brebis et poivre noir)

16

Orecchiette con pesto di broccoli e ricotta

(orrechiette au pesto de brocoli et ricotta)

15

Tiramisù del momento

(tiramisù du moment)

9

Crema all’arancia e ganache al cioccolato

(crème à l’orange et ganache au chocolat)

9

Panna cotta con salsa di frutti rossi

(flan au lait frais à la gousse de vanille, coulis de fruits rouges)

9

“Cassatina” Daï-Daï (unità)

(1, 2, 3…petites bouchées glacées, selon votre envie : chocolat, panna, menthe ou café)

2

Frutta cotta

(compote pommes et poires)

8

Mousse cioccolato bianco e mirtilli

(mousse de chocolat blanc et myrtilles)

9

Sgroppino al limone

(sorbet citron fouetté au prosecco et à la vodka)

9

Gelati e sorbetti

(fior di latte, gianduia, pistache, yogurt et sorbet du moment)

9

 

 

 

Graffiti

Les seuls passages cloutés qu’on photographie sont ici. Les gens pensent que c’est du street art.

.

 

Vide-grenier

Place de la Commune de Paris. On s’y bat encore pour trouver une place pour le vide-grenier.

.

Montagne

Voici le point culminant de Paris. Bon, ok, le deuxième. De la rive gauche. Mais tout de même.

.

 

Chaussures

On avait expliqué à Paul que suspendre ses chaussures à ce fil, c’était une mode, le shoes tossing. Maintenant il voudrait les récupérer.

.

 

 

Crédits

Concept et design: a kitchen
Développement: outrun

Réserver une table
Coordonnées